MaReW
.
- 24/1/10
- 652
- 193
Я, как и многие владельцы телефонов китайского производства столкнулся с проблемой при запуске программ и игр с расширением *.mrp (платформа MiniJ), написанных на китайском языке, а на других они почему-то не пишут. Проблема в том, что все символы отображаются квадратами или, в лучшем случае, иероглифами и порой не понятно на какие кнопочки надо нажимать. Поэтому я решил как-то исправить это недоразумение и, немного разобравшись в структуре файлов *.mrp, начал переводить кое-какие программки на английский язык.
После того, как я выложил на форуме некоторые плоды своего труда, пришло много положительных отзывов, в том числе и с вопросами - как переводить софт самостоятельно. Приветствую это желание, но отвечать каждому в личку я не в состоянии, а засорять другие темы этим вопросом нет желания.
По этим причинам я решил создать отдельную тему, посвященную этому вопросу.
Выкладывайте сюда игры, программы под MiniJ, переведенные на другие, не иероглифические языки, а так же другой софт, позволяющий упростить процедуру перевода.
После того, как я выложил на форуме некоторые плоды своего труда, пришло много положительных отзывов, в том числе и с вопросами - как переводить софт самостоятельно. Приветствую это желание, но отвечать каждому в личку я не в состоянии, а засорять другие темы этим вопросом нет желания.
По этим причинам я решил создать отдельную тему, посвященную этому вопросу.
Выкладывайте сюда игры, программы под MiniJ, переведенные на другие, не иероглифические языки, а так же другой софт, позволяющий упростить процедуру перевода.