Привет всем! Спасибо этому форуму за то что открыл для себя возможность запуска mrp приложений. Сами игры меня мало волнуют (хотя бонус приятный), а вот наличие недокументированных возможностей у разных аппаратов меня всегда забавляло. Поэтому с удовольствием стал ковырять mrp формат. Кратко что нарыл: 1. Это архив (точней коллекция архивов gzip). 2. Можно его разархивировать и обратно архивировать. 3. Можно менять китайский внутри файлов на английский (русский увы не кажет, хотя может и найдутся умельцы...). 4. Раскрыть формат исполняемых файлов с целью их разбора на составляющие не удалось.
Сильно не ругайте, подробно структуру mrp отпишу позже, а пока лишь изложу бегло и сумбурно в формате "адрес (длина записи, байт-дес): запись":
00 (4): ключ "MRPG"
04 (4): длина заголовка
08 (4): размер файла
0С (4): адрес по которому расположена таблица указателей на архивы
10 (12): имя файла
1С (24): название программы на чисто китайском, можно менять на английский, лишние символы забить нулями
50 (4): 12 27 00 00 - встречается почти во всех файлах, подумал может указание на кодировку - в дес. 10002 - китайская для Маков, но сменить не удалось
58: Автор программы - можно менять
80: Комментарий и описание - можно менять
(адрес таблицы указателей):
0 (4): - длина записи с названием архива
4 (длина): имя архива
след. адрес (4): адрес начала архива
след. адрес (4): длина архива
след. адрес (4): 00 00 00 00
дальше следущая запись
заканчивается все в соответствии с длиной заголовка (адрес 04)
запись архива:
0 (4): - длина записи с названием архива
4 (длина): имя архива
след. адрес (4): длина архива
след. адрес: начало архива gzip (1f 8b 08 00)
Вот такая вот петрушка. Для всех кому надоели квадратики на телефоне - англофицированный dsm_gm.mpr
Посмотреть вложение dsm_gm-eng.rar
тяжко было всовывать что-то на место китайских иероглифов.
Иероглифы кстати в кодировке GB-2312 для перевода в UTF-8 пользовался вот этим:
переводил в Гугле.
Уфф... устал, пошел спать.... Надеюсь, сподвиг кого-нибудь на подвиги...